คำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษมีหน้าที่ขยายคำนามหรือกริยาให้มีความหมายมากยิ่งขึ้น บอกให้รู้ว่าคำนามนั้นๆ มีความแตก ต่างจากสิ่งเดียวกันอย่างไร ซึ่งจะมีการวางตำแหน่งหน้าคำนาม หลังคำนามหรือหลังคำกริยา หรือบางทีก็ไม่ต้องมีคำนาม
การวางตำแหน่งคำคุณศัพท์มีความสำคัญ หากวางตำแหน่งไม่ถูกต้องเวลาพูด หรือ เขียน ก็จะดูแแปลกๆ ตัวอย่างถ้าเป้นภา ษาไทยเรา ฉันชอบสีดำสุนัข นี่คือตัวอย่างการวางผิดคำคุณศัพท์ (สีดำ) ผิดตำแหน่ง ก็จะทำให้อ่านหรือฟังแล้วดูแปลก ภาษา อังกฤษก็เช่นกัน อย่าง I like the dog black.(ผิด) I like the black dog. (ถูก)
การวางคำคุณศัพท์หน้าคำนาม
การวางตำแหน่งคำคุณศัพท์ นิยมวางหน้าคำนาม จะไม่เหมือนกับภาษาไทยเรา dog (สุนัข) black (สีดำ) ถ้าเป็นภาษาไทย เรา ก็จะใช้ สุนัข(dog) สีดำ (black) แต่ภาษาอังกฤษจะใช้ สีดำ (black) สุนัข(dog) แต่เวลาแปลเป็นไทยก็จะสลับคำคุณศัพท์ วางในตำแหน่งที่ถูกต้องกับสำนวนแทย
ประโยค : She like the back dog.
คำอ่าน : ชี ไลเคอะ เดอะ แบล็ก ด้อก
คำแปล : หล่อน ชอบ (like) สุนัข (dog) สีดำ (black)
การวางคำคุณศัพท์ไว้หลังคำกริยา
คำกริยาต่อไปนี้จะวางคำคุณศัพท์ไว้ข้างหลังเพื่อช่วยขยายความ ให้คำกริยานั้นๆ มีความหมาย ได้ความหมายมากขึ้น คำ กริยาเหล่านี้จะเป็นคำกริยาที่ไม่ต้องมีกรรมมารับ เป็นคำกริยาแสดงความรู้สึก เช่น teste (รสชาติ), feel (รู้สึก),
ประโยค : The boy looks happy with a new toy.
คำอ่าน : เดอะ บอย ลุกสึ แฮปปี่ วิธ อะ นิว ทอย
คำแปล : เด็กชาย ดู (looks) มีความสุข(happy) กับของเล่น (toy) ใหม่ (new)
วางตำแหน่งคำคุณศัพท์หวังกริยา Be
การวางตำแหน่งคำคุณศัพท์หลังคำกริยาที่นิยมใช้กันบ่อยๆ อีกวิธีหนึ่งก็คือ กวางไว้หลัง Verb to Be หรือ Is, am, are, was, were นั่นเอง
ประโยค : He is asleep.
คำอ่าน : ฮี อีส แอสสะลีพ
คำแปล : เขากำลัง นอนหลับ (asleep)
ประโยค : We are happy.
คำอ่าน : วี อาร์ แฮปปิ
คำแปล : พวกเรามี ความสุข (happy)
ประโยค : I am fine.
คำอ่าน : ไอ แอม ฟาย
คำแปล : ฉัน สบายดี (fine)
หัวข้อ
ประโยค : She was ill yesterday.
คำอ่าน : ชี วอส อิล เยสเตอเด
คำแปล : หล่อนไม่สบาย ป่วย( ill) เมื่อวานนี้
การวางคำคุณคัพท์กับหลังสรรพนามไม่เจาะจง
สรรพนามไม่เจาะจงจะเป็นสรรพนามที่ไม่ชี้ชัดว่าเป็นใคร อันไหน สิ่งใด เช่น all, any, some, anybody, somebody, nobody, none, no one, few, everyone จะวางคำคุณศัพท์ไว้หลังคำเหล่านี้
ประโยค : There is nothing interesting here.
คำอ่าน : แด อิส นาซิง อินเตอเรสติง เฮีย
คำแปล : ที่นี่ไม่มีอะไร น่าสนใจ(interesting)
คำคุณศัพท์บางคำวางได้ทั้งหน้าหรือหลังคำนาม
การวางตำแหน่งคำคุณศัพท์ บางคำนั้นจะสามารถวางตำแหน่งได้ทั้งหน้าคำนาม หรือ หลังคำนาม
ประโยค : I have money enough to buy a new car. หรือ I have enough money to buy a new car.
คำอ่าน : ไอ แฮฟ มอนหนี่ อีนาบ ทู บาย อะ นิว คา
คำแปล : ฉันมีเงินมากพอที่จะซื้อรถใหม่
การใช้คำคุณศัพท์กับกริยาวิเศษณ์
ในกรณีที่ต้องใช้คำคุณศัพท์ร่วมกับคำกริยาวิเศษณ์ ให้วางคำคุณศัพท์ไว้ด้านหลัง
ประโยค : He is quite a good teacher.
คำอ่าน : ฮี อิส ไคว อะ กู๊ด ทีเฉอะ
คำแปล : เขาเป็นครูที่ดี ทีเดียว (quite)
ประโยค : His car is rather an old car.
คำอ่าน : ฮิส คา อิส ราเท่อะ แอน โอล คา
คำแปล : รถของเขา ค่อนข้าง(rather) เก่า หรือ รถของเขาเป็นรถที่ค่อนข้างเก่า บอกให้รู้ว่รถมีลักษณะพิเศษอย่างไร เห็นแล้วก็รู้ได้ทันที